Les sources du génocide arménien en langue arabe sont désormais disponibles sur le site de l'Institut national arménien

Société
26.04.2021

L'Institut national arménien (ANI) a annoncé le lancement d'une version arabe de son site web largement consulté sur le génocide arménien, qui continuera à être développé au cours des prochains mois. Le site peut être consulté à l'adresse arabic.armenian-genocide.org ou sur le site principal de l'ANI à l'adresse https://www.armenian-genocide.org/

Le site web de l'ANI contient de nombreux documents sur l'histoire et l'affirmation du génocide arménien de la Première Guerre mondiale, au cours duquel 1,5 million d'Arméniens ont été victimes de la politique de déportation et d'annihilation massive du gouvernement Jeune Turc. La version initiale du site en langue arabe comprend la chronologie du génocide, des FAQ, de la documentation originale, du matériel d'archives, des références sur l'affirmation internationale et des preuves photographiques contemporaines, ainsi que des liens vers le musée en ligne du génocide arménien des États-Unis, des documents juridiques, des expositions ciblées, des ressources pédagogiques, etc.

« Auparavant, ces ressources n'étaient pas accessibles aux arabophones. Pourtant, le rôle joué par de nombreux États arabes pour atténuer les effets du génocide arménien et les dangers posés par les efforts du gouvernement turc pour nier et réécrire cette histoire sont plus vivants que jamais. Nous sommes bien conscients des conséquences de la censure de la Turquie sur sa propre histoire et nous sommes heureux de fournir ces ressources aux spécialistes des textes arabes, aux enseignants et au public », a déclaré Van Krikorian, président de l'ANI. « Pendant le génocide, le gouvernement turc ottoman a bien sûr utilisé l'écriture arabe, y compris pour enregistrer les propres procès du gouvernement après la guerre, où les dirigeants turcs ont été condamnés pour avoir planifié et exécuté l'extermination de la race arménienne. Nous ajouterons également des documents originaux en écriture arabe au fil du temps. Mais avant tout, nous remercions tous ceux qui ont contribué au développement de ce projet et nous nous sommes impatients de le voir se développer », a noté M. Krikorian. 

D'importantes communautés de la diaspora se sont formées dans le monde arabe après le génocide arménien. Contrairement à la destruction des anciens centres arméniens dans la Turquie ottomane, les communautés nouvellement formées au Moyen-Orient par les survivants et les réfugiés se sont rétablies et ont prospéré au cours des décennies suivantes, et des communautés arméniennes de poids continuent d'exister dans la région. Des pays comme le Liban et la Syrie figurent également sur la liste des 30 pays qui ont officiellement reconnu le génocide arménien.

Parmi les premières critiques de la politique génocidaire des Jeunes Turcs figure le Sharif de la Mecque, Al-Husayn ibn 'Ali, qui a appelé les autres musulmans à protéger, aider et défendre les Arméniens déportés.

Cette déclaration remarquable du gardien des lieux saints de l'islam a été largement suivie et contrastait fortement avec la proclamation du djihad par les autorités religieuses de la capitale ottomane d'Istanbul.

Le site de l'ANI comprend également des liens vers des mémoriaux dans le monde entier, notamment vers l'"église commémorative du génocide arménien" à Der Zor, en Syrie, qui a été intentionnellement détruite par des forces terroristes coordonnant leur action avec le régime d'Erdogan en Turquie en 2014.

Une fois de plus, une équipe de supporters et de bénévoles hors pair a aidé le personnel professionnel de l'ANI à réaliser la production de la version arabe du site web de l'ANI. Genny Chekerjian s'est chargée de traduire des parties importantes de la grande quantité d'informations publiées sur le site. Hagop Vartivarian a apporté son soutien éditorial, tandis que Vatche Sarkissian a collaboré étroitement avec Chekerjian pour fournir un rendu aussi précis que possible des registres d'état civil, et a coordonné avec Mark Malkasian, webmaster de longue date de l'ANI, la mise en ligne du site en caractères arabes.

« La constante expansion du site web de l'ANI et de ses traductions est le fruit de la collaboration de nombreux sympathisants de la diaspora arménienne et de nos amis non arméniens qui apprécient l'importance de la facilité d'accès aux documents essentiels sur l'affirmation du génocide arménien », a déclaré le directeur de l'ANI, le Dr Rouben Adalian. « Des quatre coins du monde, ils ont partagé leur temps, leur talent et leurs efforts. La version arabe est un travail en cours, et nous accueillons avec plaisir les commentaires constructifs des universitaires et de la communauté des personnes concernées qui travaillent à la défense des droits de l'homme et à la protection de la vie humaine partout dans le monde ».

L'ANI gère un large éventail de ressources en ligne sur le génocide arménien. Le musée en ligne est un site interactif permettant aux visiteurs de procéder à leur propre rythme et comprend une vidéo d'introduction très populaire. Plusieurs expositions numériques publiées par l'ANI depuis le centenaire du génocide arménien couvrent de nombreux aspects de l'expérience du peuple arménien à partir de 1915. Les expositions numériques de l'ANI sont basées sur des collections photographiques provenant de dépôts d'archives américains et documentent la vaste intervention humanitaire des volontaires américains, qui sont arrivés en Arménie et au Moyen-Orient immédiatement après le génocide.

Le site internet de l'ANI, premier site institutionnel sur le génocide arménien depuis sa création il y a 24 ans, enregistre chaque année des millions de visites. Largement consulté par les éducateurs et les étudiants, le site est également une source d'information majeure pour la préparation des activités commémoratives du 24 avril, utilisée par les journalistes, les responsables gouvernementaux et le public. La création du site ANI en langue arabe fait suite au lancement réussi des versions turque et espagnole du site. De plus amples informations sur le génocide arménien peuvent également être obtenues sur le compte Twitter de l'ANI.

Fondé en 1997, l'Institut national arménien (ANI) est un organisme de bienfaisance éducatif 501(c)(3) basé à Washington, D.C., et se consacre à l'étude, à la recherche et à l'affirmation du génocide arménien.